Soobinine titulky

DUEL

Duel/Dyueol/듀얼
Krajina pôvodu: Južná Kórea
Počet epizód: 16
Dátum vydania: 03.06.2017
Dĺžka epizódy: 60 minút
Žáner: Dráma, Thriller

Príbeh policajného veliteľa, Jang Deuk Cheona, milujúceho otca, ktorému unesú dcéru, trpiacu leukémiou. Únoscu sa mu podarí vypátrať, to však ešte netuší, do akého šokujúceho prípadu sa zapletie. Boj ľudských klonov sa môže začať...

Jung Jae Young - Jang Deuk Cheon
Kim Jung Eun - Choi Jo Hye
Yang Se Jong - Lee Sung Joon/Lee Sung Hoon
Seo Eun Soo - Ryu Mi Rae



Videá na uložto nie sú vo verzií NEXT, preto ak niekto chce načasované titulky na verziu NEXT, ozvite sa mi a ja vám ich rada prečasujem.

Local Hero - SERIÁL HOTOVÝ


Tak! A máme hotovo. Doklepla som posledné štyri časti a chcem sa vám všetkým poďakovať za všetky vaše povzbudzujúce správy. Odpusťte mi však, že nebudem seriál nejako zvlášť komentovať, lebo mne jednoducho písanie tých veľkých hodnotení akosi nejde. Neviem, možno je to skôr tým, že som na to len príliš lenivá. :D Ale predsa len v celom článku nájdete menšie zhodnotenie. Ale pozor na spoilery. ;) Nemám teraz dosť veľa času, preto ten voľný čas radšej čo najviac venujem prekladu. Ten ma za to nesmierne baví. Tak všetkým priaznivcom nášho Miestneho Hrdinu prajem príjemné sledovanie finálnych štyroch častí. Užite si ich a ak článok rozkliknete, čosi vám ešte prezradím ;)

If We Were a Season

If We Were a Season/Uriga gyejeoriramyeon/우리가 계절이라면
Krajina pôvodu: Južná Kórea
Počet epizód: 1
Dátum vydania: 03.09.2017
Dĺžka epizódy: 70 minút
Žáner: Romantická dráma

Yoon Hae Rim a Uhm Gi Seok, stredoškoláci narodení v rovnaký deň, vyrastajú spolu a sú si blízki. Jedného dňa sa v ich škole zjavuje nový študent, Oh Dong Kyung. Otrasie jeho príchod vzťahom Hae Rim a Gi Seoka?

Chae Soo Bin - Yoon Hae Rim
Jang Dong Yoon - Uhm Gi Seok
Jinyoung - Oh Dong Kyung
a ďalší...

Novoročné želanie + info o preklade

Ahojte, všetci. Tak malý informačný článok pre tých z vás, ktorí sem nazrú a čakajú na moje titulky. :) Ale ešte predtým mi dovoľte, síce oneskorene, ale predsa, zaželať Vám pekné a pohodové sviatky. Ďalší článok už do Nového roku nebude, takže Vám už rovno poprajem aj šťastný Nový rok, ako aj celý nový rok 2018! Nebojte, na preklad som nezanevrela. Viem, že som dlhšie nič nepridala, ale zasiahol ma veľký predvianočný zhon, takže som sa prekladu nestihla vôbec venovať. Ale viac už v celom článku...

Som späť!

Som späť, som späť, som späť!!!... Nuž, ale akoby som aj niekomu chýbala, že? :D Ale nie, teraz vážne, opäť som v obehu, síce ešte nie stopercentnom, pretože som sa tento víkend zase sťahovala. Net už teda fičí a ja s ním. Ale ak mám pravdu povedať, za tie dva týždne som toho až toľko nenaprekladala, nestíhala som. Mám ''nahrubo'' preložené dve časti Local Hera, jednu časť Temptation práve dokončujem a začala som už aj If we were a season. Ale ten si nie som istá, či bude tak skoro, pretože jediné anglické titulky sú k dispozícií len ako hardsub od KBS. Ja ich prekladám do indických načasovaných titulkov, ale ak mám byť úprimná, trvá mi to omnoho dlhšie, ako keby som prekladala rovno do anglických. Navyše tie indické sa mi zdajú aj kvalitnejšie a presnejše. Ak sa do konca roka nestane zázrak a ja anglické načasované titulky nenájdem, doprekladám ich do tých indických. Ale vážne, fakt nerozumiem tomu, že indické sú všade, len tie anglické nie. Možno len ja hľadám na nesprávnych miestach. Ktovie. V každom prípade, ak o nich niečo viete, opäť rada uvítam, ak mi dáte vedieť. ;) No a čo sa týka Local Hera, toho by som mala pridať v najbližších dňoch, nechcem však sľubovať presný deň, lebo ešte stále poriadne neviem, kde mi hlava stojí. Nebojte, ja to všetko dobehnem. :)

PS: Možno ste si už všimli, že sekcia komentárov mi akosi hapruje. Konkrétne haprujú avatary, mená a dátumy mi skáču kde-tam. Ja sa za to veľmi ospravedlňujem, ale zatiaľ nemám potuchy čo s tým. Netvrdím, že to nie je aj mojím pričinením, keďže som sa trochu pohrávala s HTML-kom. Týmto vás prosím o strpenie. Ja sa to pokúsim čo najskôr vyriešiť. Ďakujem za pochopenie. Pekný večer.

Krátky oznam!


Ahojte, ozývam sa vám kvôli krátkemu oznamu. Totiž od zajtra som nahratá. Dva týždne budem bez netu, pretože sa sťahujem do dočasky, takže to vyzerá tak, že celé dva týždne, žiaľ, nič nepridám. Ale nezúfajte, tie dva týždne určite nemienim zaháľať. Už som si posťahovala aj Local Hero, aj Temptation a naplno pokračujem  v preklade. Naozaj sa pokúsim preložiť toľko, koľko sa bude dať. Už mám rozrobený 3. diel Local Hero. Naozaj ma to mrzí, lebo to, že budem bez internetu, som doteraz netušila.  Pevne verím, že to vás, sledovateľov, neodradí a vydržíte to ;) Ešte pekný večer všetkým.

Vitajte!


Ahojte všetci, vítam Vás na mojom nedávno založenom blogu, ktorý, ako ste si už mohli všimnúť, je venovaný prekladom a to najmä drám. Prekladať som začala v apríli tohto roku a veľmi ma to chytilo. Sledujem ázijské drámy a to vo väčšine prípadov kórejské, ktorých som doposiaľ videla veľké množstvo, ale nemám žiaden problém pozrieť si aj čínsku alebo taiwanskú drámu. Tých som videla pomenej, ale aj medzi nimi sa nájdu moje obľúbené. Japonské ani thajské nesledujem, ale netvrdím, že sa to časom nemôže zmeniť. 

Čo sa týka samotného prekladu, tak zatiaľ som toho veľa nepreložila, ale mám veľkú chuť si tú zbierku trošku rozšíriť. Preto som vytvorila rubriky, kde si už teraz môžete pozrieť, čo som preložila, čo prekladám a čo mám v pláne prekladať (neskôr doplním). Veľmi užitočnou sekciou pre mňa bude určite ''Návrhy na preklad'', pretože si rada prečítam, o čo máte záujem a ak ten záujem bude obojstranný, preklad môže byť na svete. Samozrejme, nemôžem Vám sľúbiť nejaký projekt, ktorý by ma neoslovil, ale ak by oň bol veľký záujem, myslím, že by som dokázala urobiť výnimku. To však bude záležať aj od toho, v akom stave bude môj preklad a ako na tom budem časovo. Rozhodne sa nepovažujem sa za žiadneho profíka, ale prekladám pre radosť seba a iných. Svoje preklady sa snažím vždy poriadne kontrolovať, ale určite sa môže stať, že na nejakú tú menšiu chybičku narazíte.

Inšpiráciou pre vytvorenie blogu boli blogy ostatných prekladateliek - odkazy na ne nájdete v sidebare pod názvom ''Prekladatelia''. Každý z nich je krásny svojím spôsobom a veľmi ma zaujala sekcia Stav prekladu. A tak som si povedala, že aj ja si jeden taký blog založím, aby ste boli vždy aktuálne informovaní o preklade. Momentálne som mala od prekladu menšiu pauzu, ale posledné dni už idem na plnú paru. Verím, že sa Vám môj blog bude páčiť a nazriete doň opäť. ;)

PS: Veľmi sa ospravedlňujem, že je homepage samý chaos ale stále som neprišla na to, ako zabrániť tomu, aby sa určité príspevky na homepagei nezobrazovali a tak je to tu všetko pokope. Dúfam, že Vás to od môjho blogu neodradí. Blog je stále v priebehu úprav, takže sa vopred ospravedlňujem za akékoľvek chyby, na ktoré natrafíte. Ďakujem za pochopenie.
© Agata | Používa službu blogger. | Freepik FlatIcon